Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  228

Nam etsi unciario fenore facto leuata usura erat, sorte ipsa obruebantur inopes nexumque inibant; eo nec patricios ambo consules neque comitiorum curam publicaue studia prae priuatis incommodis plebs ad animum admittebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex.876 am 06.02.2016
Denn obwohl mit einem Zwölftel Zinssatz die Zinslast gemildert worden war, wurden die Armen von der Hauptschuld selbst erdrückt und gerieten in Nexum; deshalb nahm die Plebs wegen privater Härten weder die beiden patrizischen Konsuln noch die Sorge um die Comitien noch öffentliche Interessen in den Sinn.

von sara952 am 28.11.2019
Obwohl die Zinsen auf ein Zwölftel reduziert worden waren, wurden die Armen weiterhin von der Hauptschuld selbst erdrückt und in die Schuldknechtschaft gezwungen. Infolgedessen schenkte das gemeine Volk, das von seinen persönlichen finanziellen Sorgen in Anspruch genommen war, der Tatsache, dass es zwei patrizische Konsuln gab, der Verwaltung öffentlicher Versammlungen oder anderen Staatsangelegenheiten keine Beachtung.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admittebat
admittere: zulassen, dulden, gestatten
ambo
amb: EN: both
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
publicaue
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
cavus: hohl, umhüllend, excavated, hollowed out, cavity, depression, pit, opening
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
fenore
fenus: Zinsen, usury, profit on capital
facto
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incommodis
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
inibant
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
inopes
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuata
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
Nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nexumque
nectere: knüpfen, bind
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nexumque
nexum: Darlehen
nexus: Verbindung, Gefüge, Verknüpfung, Leibeigener
obruebantur
obruere: überschütten
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
prae
prae: vor, bevor, vorn
priuatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publicaue
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
nexumque
que: und
sorte
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
studia
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
unciario
unciarius: ein Zwölftel betragend
usura
usura: Gebrauch
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum