Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  181

Id vero patribus indignum videri etiam dictaturam iam in promiscuo esse; omnique ope impediebant ne quid dictatori ad id bellum decerneretur parareturue.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.q am 13.02.2021
Die Senatoren empfanden es als empörend, dass die Diktatur nun für jeden verfügbar geworden war; und sie taten alles in ihrer Macht, um zu verhindern, dass dem Diktator Ressourcen für seinen Kriegseinsatz zugewiesen oder vorbereitet würden.

von frieda.x am 24.04.2014
Es schien den Vätern wahrhaft empörend, dass die Diktatur nunmehr alltäglich geworden war; und sie verhinderten mit allen Mitteln, damit nicht irgendetwas für den Diktator für diesen Krieg beschlossen oder vorbereitet würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
decerneretur
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dictatori
dictator: Diktator
dictaturam
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
impediebant
impedire: hindern, behindern, verhindern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
omnique
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
que: und
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patribus
pater: Vater
promiscuo
promiscuus: gemischt, ohne Unterschied, shared general, indiscriminate
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum