Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  105

Fabio ambusto hernici prouincia euenisset, aduersus tiburtes iussu populi exercitum duceret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mariella.933 am 05.02.2015
Als Fabius Ambustus die Provinz der Herniker zugeteilt worden war, führte er auf Anweisung des Volkes ein Heer gegen die Tiburter.

Analyse der Wortformen

aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ambusto
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
euenisset
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum