Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (2)  ›  077

Corneli, praesidem huius publici consilii, custodem religionum, comitiorum, legum, rerum omnium urbanarum, collegae facimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitiorum
comitium: Versammlungsplatz
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
custodem
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
facimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praesidem
praeses: schützend, schützend, EN: protector
publici
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
urbanarum
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum