Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (2)  ›  058

Valerium publicolam tertium creat; ii ex interregno magistratum occepere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

publicolam
cola: EN: strainer
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
creat
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ii
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interregno
interregnum: Zwischenregierung, EN: interregnum (time between kings/reigns)
ii
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistratum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
occepere
occipere: etwas anfangen
publicolam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publius: EN: Publius (Roman praenomen)
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei
Valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum