Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (12)  ›  560

Nec dubia nec difficilis romanis, quamquam ingentem galli terrorem memoria pristinae cladis attulerant, uictoria fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attulerant
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
cladis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
pristinae
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
romanis
romanus: Römer, römisch
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
uictoria
victor: Sieger
victoria: Sieg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum