Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  496

Penes quos igitur sunt auspicia more maiorum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mio.n am 14.12.2020
Wer hat also nach alter Überlieferung das Recht, Auspizien zu nehmen?

von Domenic am 29.12.2013
Bei wem also liegen die Auspizien nach der Sitte der Vorfahren?

Analyse der Wortformen

auspicia
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
maiorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maius: Mai
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
Penes
penes: in der Gewalt, in the hands of (person)
penis: männliches Glied, Glied, Penis
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum