Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (8)  ›  394

Insequentis anni principia statim seditione ingenti arsere tribunis militum consulari potestate sp.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
arsere
ardere: brennen
ardescere: in Brand geraten, Feuer fangen
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Insequentis
insequi: folgen, verfolgen
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
principia
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang, EN: beginning
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum