Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  391

Ab ducibus utrobique proditae temeritate atque inscitia res; quidquid superfuit fortunae populi romani, id militum etiam sine rectore stabilis uirtus tutata est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.s am 14.02.2020
Auf beiden Seiten zerstörten die Befehlshaber alles durch ihre Rücksichtslosigkeit und Inkompetenz; doch was von Roms Glück übrig blieb, wurde durch die standhaste Tapferkeit der Soldaten bewahrt, selbst ohne Führung.

von ksenia.9812 am 19.06.2022
Von den Führern auf beiden Seiten wurden durch Unbesonnenheit und Unwissenheit die Angelegenheiten verraten; was vom Schicksal des römischen Volkes übrig blieb, das beschützte die beständige Tapferkeit der Soldaten selbst ohne Anführer.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ducibus
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
id
id: das
inscitia
inscitia: Ungeschick
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
proditae
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
rectore
rector: Lenker, director, helmsman
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romani
romanus: Römer, römisch
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stabilis
stabilire: befestigen, festmachen
stabilis: feststehend, standhaft
superfuit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
temeritate
temeritas: Zufall, Tollkühnheit
tutata
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
uirtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
utrobique
utrobique: auf beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum