Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  350

Camillus, consilio et uirtute in volsco bello, felicitate in tusculana expeditione, utrobique singulari aduersus collegam patientia et moderatione insignis, magistratu abiit creatis tribunis militaribus in insequentem annum l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elli.p am 19.07.2017
Nachdem Camillus Weisheit und Mut im Krieg gegen die Volsker, Erfolg in der Kampagne gegen Tusculum bewiesen und in beiden Fällen eine bemerkenswerte Geduld und Selbstbeherrschung gegenüber seinem Amtskollegen gezeigt hatte, trat er von seinem Amt zurück, nachdem Militärtribunen für das nächste Jahr gewählt worden waren.

Analyse der Wortformen

abiit
abire: weggehen, fortgehen
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
et
et: und, auch, und auch
expeditione
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentem
insequi: folgen, verfolgen
insignis
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignire: einprägen
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
moderatione
moderatio: Maßhalten, das Zügeln
patientia
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
patiens: geduldig, etwas ertragend, ausdauernd
patientia: Ausdauer, Geduld, Ertragen
singulari
singularis: einzigartig, einzeln
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uirtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
volsco
volare: fliegen, eilen
utrobique
utrobique: auf beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum