Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (5)  ›  220

Quousque tandem ignorabitis uires uestras, quas natura ne beluas quidem ignorare uoluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

beluas
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
ignorabitis
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Quousque
quousque: bis wann noch, inwiefern, bis wann noch, EN: until what time? till when? how long?
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
uoluit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
uestras
vester: euer, eure, eures
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uoluit
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum