Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  117

Nepesinorum quoque auctores deditionis securi percussi: innoxiae multitudini redditae res oppidumque cum praesidio relictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella945 am 22.09.2014
Die Anführer der Kapitulation der Nepesini wurden mit der Axt hingerichtet: Das Eigentum wurde der unschuldigen Menge zurückgegeben und die Stadt mit einer Besatzung zurückgelassen.

von andre.j am 22.07.2019
Die Anführer, die Nepete übergeben hatten, wurden hingerichtet, während die unschuldige Stadtbevölkerung ihr Eigentum zurückerhielt und eine Garnison zur Bewachung der Stadt zurückgelassen wurde.

Analyse der Wortformen

auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deditionis
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
innoxiae
innoxius: unschädlich, innocuous
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
oppidumque
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
percussi
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
oppidumque
que: und
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
redditae
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum