Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  110

Nepesinorum quoque auctores deditionis securi percussi: innoxiae multitudini redditae res oppidumque cum praesidio relictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella945 am 22.09.2014
Die Anführer der Kapitulation der Nepesini wurden mit der Axt hingerichtet: Das Eigentum wurde der unschuldigen Menge zurückgegeben und die Stadt mit einer Besatzung zurückgelassen.

von andre.j am 22.07.2019
Die Anführer, die Nepete übergeben hatten, wurden hingerichtet, während die unschuldige Stadtbevölkerung ihr Eigentum zurückerhielt und eine Garnison zur Bewachung der Stadt zurückgelassen wurde.

Analyse der Wortformen

quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
deditionis
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
securi
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
securis: Beil, Axt
percussi
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
innoxiae
innoxius: unschädlich, innocuous
multitudini
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
redditae
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
oppidumque
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
que: und
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
relictum
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum