Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (13)  ›  621

Qua uoce audita, et senatus accipere se omen ex curia egressus conclamauit et plebs circumfusa adprobauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adprobauit
adprobare: EN: approve, commend, endorse
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
circumfusa
circumfundere: übergießen
circumfusus: EN: surrounded
conclamauit
conclamare: aufschreien
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
uoce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum