Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  487

Patentem cepere urbem: ex arce capitolioque iis exigua resistitur manu: iam obsidionis taedio uicti abscedunt uagique per agros palantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von natalie.908 am 11.04.2017
Sie eroberten die unverteidigte Stadt, obwohl eine kleine Gruppe von Verteidigern sich aus der Festung und dem Kapitol gegen sie wehrte. Schließlich, erschöpft von der Monotonie der Belagerung, gaben sie auf und zerstreuten sich über die Landschaft.

Analyse der Wortformen

abscedunt
abscedere: zurückziehen, weggehen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
cepere
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitolioque
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exigua
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
obsidionis
obsidio: Belagerung
palantur
palari: EN: wander abroad stray
Patentem
patens: offen, accessible
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
per
per: durch, hindurch, aus
capitolioque
que: und
resistitur
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
uagique
vagire: wimmern
vagus: umherschweifend, schwankend, wandernd
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum