Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  289

Videbaturque aeque diuturnus futurus labor ac veiis fuisset, ni fortuna imperatori romano simul et cognitae rebus bellicis virtutis specimen et maturam victoriam dedisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.u am 15.08.2016
Die Belagerung schien ebenso lange dauern zu werden wie die bei Veii, doch das Schicksal schenkte dem römischen Feldherrn sowohl die Gelegenheit, seine bewährte militärische Fähigkeit zu zeigen, als auch einen schnellen Sieg.

von leona.929 am 21.12.2015
Und die Anstrengung schien ebenso langwierig zu werden wie bei Veii, hätte nicht das Schicksal dem römischen Feldherrn sowohl einen Beweis für Tapferkeit in Kriegsangelegenheiten als auch einen rechtzeitigen Sieg verliehen.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
bellicis
bellicum: Signal mit der Kriegstrompete
bellicus: im Kriege, military
cognitae
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
dedisset
dare: geben
diuturnus
diuturnus: lange dauernd, lasting long
et
et: und, auch, und auch
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
labor
labare: wanken, schwanken, kurz vorm Fallen sein
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
maturam
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
specimen
specimen: Kennzeichen, Beweis
veiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
victoriam
victoria: Sieg
Videbaturque
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum