Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (4)  ›  165

Duo summi imperatores, potitus a faleriis, camillus a capena praedas ingentes egere, nulla incolumi relicta re cui ferro aut igni noceri posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
egere
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
Duo
duo: zwei, beide
egere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern
capena
enare: herausschwimmen
faleriis
falerius: EN: Falisci (pl.)
ferro
ferrum: Eisen, Schwert
igni
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ingentes
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
noceri
nocere: schaden
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
summi
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum