Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  565

Tantum magnificentiae uisum in his, ut aurata scuta dominis argentariarum ad forum ornandum diuiderentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolina.m am 15.05.2020
So viel Pracht war in diesen Dingen zu sehen, dass vergoldete Schilde an die Besitzer der Silberhändlergeschäfte zur Verschönerung des Forums verteilt wurden.

von joanna845 am 18.11.2017
Eine solche Pracht wurde in diesen Angelegenheiten gezeigt, dass goldene Schilde an die Silberhändler verteilt wurden, um das Forum zu schmücken.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
argentariarum
argentaria: Wechselstube
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, financial agent, silver-
aurata
aurare: vergolden, übergolden
aurata: Goldforelle, Goldfisch, gilthead, dorado
auratus: vergoldet, overlaid/adorned with gold, golden, gold mounted/embroidered/bearing
diuiderentur
dividere: teilen, trennen
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnificentiae
magnificentia: Großartigkeit, Herrlichkeit
ornandum
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
scuta
scutum: Langschild, Schild
Tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uisum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum