Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (11)  ›  517

Itaque a perusia et cortona et arretio, quae ferme capita etruriae populorum ea tempestate erant, legati pacem foedusque ab romanis petentes indutias in triginta annos impetrauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
cortona
cor: Herz
ea
eare: gehen, marschieren
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
foedusque
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
impetrauerunt
impetrare: durchsetzen, erreichen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
foedusque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanis
romanus: Römer, römisch
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
cortona
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum