Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  466

Eo forte quinque legati cum duobus tribunis plebis venerant denuntiatum fabio senatus verbis ne saltum ciminium transiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin838 am 26.03.2024
Dort waren zufällig fünf Legaten mit zwei Volkstribunen gekommen, um Fabius mit den Worten des Senats anzukündigen, dass er den Saltus Ciminus nicht überqueren solle.

von theo.p am 25.01.2015
Es geschah, dass fünf Gesandte und zwei Volkstribunen dort ankamen, um Fabius im Namen des Senats zu warnen, den Cimischen Wald nicht zu überqueren.

Analyse der Wortformen

ciminium
minius: EN: cinnabar-red
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
minium: Mennig
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
denuntiatum
denuntiare: in aller Form ankündigen, drohend ankündigen
duobus
duo: zwei, beide
eo
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
forte
forte: zufällig
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
plebis
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
quinque
quinque: fünf
saltum
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
senatus
senatus: Senat
transiret
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
venerant
venire: kommen
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum