Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (9)  ›  425

Nullo unquam proelio fugae minus nec plus caedis fuisset, ni obstinatos mori tuscos nox texisset, ita ut uictores priusquam uicti pugnandi finem facerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caedis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
caedis: Mord, Gemetzel, Massaker
tuscos
cos: Wetzstein, EN: flint-stone
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fugae
fuga: Flucht
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
mori
mori: sterben
morum: Maulbeere
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
plus
multum: Vieles
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
nox
nox: Nacht
Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
obstinatos
obstinare: auf etwas bestehen
obstinatus: fest entschlossen, eigensinnig, EN: firm, resolved, resolute
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
plus
plus: mehr
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
pugnandi
pugnare: kämpfen
texisset
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tuscos
tus: Weihrauch
uictores
victor: Sieger
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
unquam
unquam: irgendeinmal, EN: at any time, ever
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum