Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (7)  ›  341

Ingens erat magistratus eius terror; itaque siue timoris seu conscientiae ui, calauios ouium nouiumque ea capita coniurationis fuerant priusquam nominarentur apud dictatorem, mors haud dubie ab ipsis conscita iudicio subtraxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
coniurationis
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
conscientiae
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscita
consciscere: beschließen
dictatorem
dictator: Diktator, EN: dictator
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mors
mors: Tod
nominarentur
nominare: nennen, ernennen
ouium
ovis: Schaf, EN: sheep
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
siue
sive: oder wenn ...
subtraxit
subtrahere: wegtragen, davontragen, abtragen
terror
terror: Schrecken, Furcht
timoris
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum