Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  124

Magistratu inde se extemplo abdicauerunt traditique fetialibus cum ceteris caudium ducendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maya.z am 24.05.2020
Von ihrem Amt traten sie sofort zurück und wurden den Fetiales mit den anderen nach Caudium überführt.

Analyse der Wortformen

abdicauerunt
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
caudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fetialibus
fetialis: Kriegsherold
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
traditique
que: und
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum