Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  122

Magistratu inde se extemplo abdicaverunt traditique fetialibus cum ceteris caudium ducendi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felicitas.u am 15.10.2024
Sie traten sofort von ihrem Amt zurück und wurden zusammen mit den anderen den Fetialpriestern übergeben, um nach Caudium gebracht zu werden.

von maya.z am 24.05.2020
Von ihrem Amt traten sie sofort zurück und wurden den Fetiales mit den anderen nach Caudium überführt.

Analyse der Wortformen

abdicaverunt
abdicare: abdanken, sich lossagen von, abdicate
caudium
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
gaudium: Freude, innere Freude
cautes: Riff, loose stone
ceteris
ceterus: übriger, anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ducendi
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
fetialibus
fetialis: Kriegsherold
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
traditique
que: und
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum