Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV)  ›  073

Nota mathematicis genesis tua, sed graue tardas expectare colus: morieris stamine nondum abrupto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela916 am 10.10.2017
Euren Ursprung kennen die Mathematiker, doch schwer verzögert ihr die wartenden Spindeln: Ihr werdet sterben, bevor der Faden noch zerrissen ist.

von noa.871 am 13.11.2021
Die Astrologen kennen deinen Geburtstag, doch du lässt die schweren Spindeln warten: Du wirst sterben, bevor dein Schicksalsfaden abgeschnitten wird.

Analyse der Wortformen

abrupto
abrumpere: EN: break (bonds)
abruptum: schroff
abruptus: abschüssig, schroff, steil, abgerissen, trotzig, steep, disconnected, abrupt
genesis
genes: EN: birth, nativity, beginning
colus
colus: Spinnrocken
graue
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
expectare
expectare: warten, erwarten
mathematicis
mathematica: Mathematik
mathematicus: mathematisch
morieris
mori: sterben
moriri: sterben
nondum
nondum: noch nicht
Nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
sed
sed: sondern, aber
stamine
stamen: Grundfaden
tardas
tardare: zögern, zögern
tardus: langsam, limping
tua
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum