Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (1)  ›  007

Rusticus expectas ut non sit adultera largae filia, quae numquam maternos dicere moechos tam cito nec tanto poterit contexere cursu ut non ter deciens respiret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adultera
adulter: Ehebrecher, ehebrecherisch
adultera: Ehebrecherin
adulterare: verfälschen, nachmachen, Ehebruch begehen
adulterus: EN: adulterous, unchaste
cito
ciere: in Bewegung setzen, herbeirufen, rütteln, beunruhigen
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citare: herbeirufen, EN: urge on, encourage
cito: EN: quickly/fast/speedily, with speed, antreiben, aufrufen
citus: schnell
contexere
contegere: bedecken, verstecken
contexere: verflechten, verwerben, zusammenbinden
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
deciens
decem: zehn
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expectas
expectare: warten, erwarten
filia
filia: Tochter, Kind, Mädchen
largae
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
maternos
maternus: mütterlich, EN: maternal, motherly, of a mother
moechos
moechus: Ehebrecher, EN: adulterer
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
numquam
numquam: niemals, nie
poterit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respiret
respirare: zurückwehen
Rusticus
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, EN: country, rural, EN: peasant, farmer
tam
tam: so, so sehr
tanto
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ter
ter: drei Mal
tres: drei
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum