Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XIV) (1)  ›  012

Huius enim uel una potens ratio est, ne crimina nostra sequantur ex nobis geniti, quoniam dociles imitandis turpibus ac prauis omnes sumus, et catilinam quocumque in populo uideas, quocumque sub axe, sed nec brutus erit bruti nec auunculus usquam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auunculus
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
axe
axis: Achse, Wagenachse, Wagen, Erdachse, Weltachse, Himmel, Himmelsgegend, Himmelsrichtung, Himmelsgewölbe, Diele
bruti
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
catilinam
catus: gewandt, schlau, clever, raffiniert, geschickt, weise
geniti
genitus: EN: begotten
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
dociles
docilis: gelehrig, EN: easily taught, teachable, responsive
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
imitandis
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
catilinam
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ne
nere: spinnen
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
potens
potens: mächtig, stark, vermögend
prauis
pravus: schief, krumm, gebogen, korrupt
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sed
sed: sondern, aber
sequantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sub
sub: unter, am Fuße von
turpibus
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uideas
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum