Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (1)  ›  033

Iam pridem, ex quo suffragia nulli uendimus, effudit curas; nam qui dabat olim imperium, fasces, legiones, omnia, nunc se continet atque duas tantum res anxius optat, panem et circenses.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

anxius
anxius: ängstlich
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
circenses
circensis: im Zirkus gefeiert, EN: games in the Circus (pl.), EN: of the Circus
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
curas
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dabat
dare: geben
duas
duo: zwei, beide
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fasces
fascis: Bündel, Bund
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
nam
nam: nämlich, denn
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
panem
panis: Brot
pridem
pridem: längst, EN: some time ago, previously
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
uendimus
vendere: verkaufen, absetzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum