Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X)  ›  016

Tum quoque materiam risus inuenit ad omnis occursus hominum, cuius prudentia monstrat summos posse uiros et magna exempla daturos ueruecum in patria crassoque sub aere nasci.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda.873 am 18.05.2019
Dann fand er auch Stoff zum Lachen bei allen Begegnungen der Menschen, deren Weisheit zeigt, dass die höchsten Männer und jene, die große Beispiele geben werden, in einer Heimat der Schafe und unter dichter Luft geboren werden können.

von ariana.y am 10.10.2022
Selbst damals fand er in jeder Begegnung mit Menschen etwas zum Lachen, dessen Einsicht zeigt, dass selbst die größten Persönlichkeiten, die dazu bestimmt sind, bemerkenswerte Beispiele zu setzen, in einem rückständigen Land mit seiner stumpfen Atmosphäre geboren werden können.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aere
aer: Luft, Nebel
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
daturos
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
exempla
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inuenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
materiam
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
monstrat
monstrare: zeigen, darauf hinweisen, deuten auf, hinweisen auf
nasci
nasci: entstehen, geboren werden
occursus
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
occursus: Begegnung
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prudentia
prudens: klug, erfahren
prudentia: Klugheit, das Vorherwissen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
risus
ridere: lachen, auslachen, verhöhnen
risus: Lachen, Lächeln
sub
sub: unter, am Fuße von
summos
summus: höchster, oberster
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ueruecum
vervex: Hammel
uiros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum