Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VIII)  ›  043

Tollas licet omne quod usquam est auri atque argenti, scutum gladiumque relinques.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Henrik am 23.08.2017
Du kannst alles Gold und Silber der Welt wegnehmen, aber deinen Schild und dein Schwert musst du zurücklassen.

von liara938 am 03.01.2018
Mag man auch alles Gold und Silber wegnehmen, wo immer es existiert, Schild und Schwert wirst du zurücklassen.

Analyse der Wortformen

argenti
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auri
auris: Ohr
aurum: Gold, Goldschmuck
gladiumque
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
gladiumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinques
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
scutum
scutum: Langschild, Schild
Tollas
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
usquam
usquam: irgendwo, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum