Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (2)  ›  081

Huius enim rari summique uoluptas nulla boni, quotiens animo corrupta superbo plus aloes quam mellis habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aloes
aloe: EN: aloe plant (Aloe vera)
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
corrupta
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben, EN: corrupted parts (pl.) (of the body)
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
enim
enim: nämlich, denn
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
mellis
mel: Honig, EN: honey
plus
multum: Vieles
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
plus
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
summique
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn, EN: how often
rari
rarus: selten, vereinzelt
summique
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
superbo
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
uoluptas
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum