Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  113

Quis tecum sectile porrum sutor et elixi verecis labra comedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nika958 am 16.07.2024
Wer hat mit dir zerhackte Lauchstücke, Schuster, und die Lippen des gekochten Widders gegessen?

von lorena843 am 02.10.2013
Was für ein Schuhmacher teilt mit dir deine Mahlzeit aus geschnittenem Lauch und gekochten Schafslippen?

Analyse der Wortformen

comedit
comedere: aufessen
comesse: EN: eat up/away, chew up
elixi
elixus: gesotten
et
et: und, auch, und auch
labra
labrum: Lippe, Rand, Kante
porrum
porrum: Lauch
porrus: EN: leek
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
sectile
sectilis: geschnitten, geschnitten
sutor
sutor: Flickschuster, Flickschuster, Schuhmacher
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum