Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (III)  ›  113

Quis tecum sectile porrum sutor et elixi verecis labra comedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorena843 am 02.10.2013
Was für ein Schuhmacher teilt mit dir deine Mahlzeit aus geschnittenem Lauch und gekochten Schafslippen?

Analyse der Wortformen

comedit
comedere: aufessen
comesse: EN: eat up/away, chew up
elixi
elixus: gesotten
et
et: und, auch, und auch
labra
labrum: Lippe, Rand, Kante
porrum
porrum: Lauch
porrus: EN: leek
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sectile
sectilis: geschnitten, geschnitten
sutor
sutor: Flickschuster, Flickschuster, Schuhmacher
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum