Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  077

Mittentur bracae, cultelli, frena, flagellum: sic praetextatos referunt artaxata mores.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.u am 17.07.2016
Sie werden Hosen, Messer, Zügel und eine Peitsche senden: So kehren römische Sitten in die Hauptstadt Armeniens zurück.

von karl.8964 am 09.10.2018
Hosen, kleine Messer, Zügel, Peitsche werden gesandt: so bringen sie die Sitten der togarnen Jugend nach Artaxata zurück.

Analyse der Wortformen

bracae
braca: Hose, Hosen (meist Plural), Beinbekleidung
braces: Hosen
cultelli
cultellus: kleines Messer, Messerchen, Taschenmesser
flagellum
flagellum: Peitsche, Geißel, Strieme, Ranke, Dreschflegel
frena
frenum: Zügel, Zaum, Zaumzeug, Hemmung, Kontrolle
frenare: zügeln, bändigen, beherrschen, zurückhalten, beschränken, mäßigen, dämpfen
mittentur
mittere: senden, schicken, werfen, schleudern, loslassen, freilassen, entlassen, weglassen, vernachlässigen
mores
mos: Brauch, Sitte, Gewohnheit, Gepflogenheit, Art, Charakter, Moral, Sitten
praetextatos
praetextatus: mit der Toga praetexta bekleidet, purpurumsäumt, mit Purpurrand
referunt
referre: zurückbringen, zurücktragen, berichten, melden, beziehen, verweisen, erwidern, entgegnen, vorschlagen, anbieten, zuschreiben, vergleichen, erwähnen, aufzeichnen, zurückzahlen, vergelten
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach, ja, wirklich, tatsächlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum