Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  077

Mittentur bracae, cultelli, frena, flagellum: sic praetextatos referunt artaxata mores.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.u am 17.07.2016
Sie werden Hosen, Messer, Zügel und eine Peitsche senden: So kehren römische Sitten in die Hauptstadt Armeniens zurück.

von karl.8964 am 09.10.2018
Hosen, kleine Messer, Zügel, Peitsche werden gesandt: so bringen sie die Sitten der togarnen Jugend nach Artaxata zurück.

Analyse der Wortformen

Mittentur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
bracae
braca: Brieg;, breeches, britches, pants
braces: EN: Gallic name of a particularly white grain (ble blanc de Dauphine)
cultelli
cultellus: Messerchen
frena
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
frenum: Zügel, Zaum, das Band
flagellum
flagellum: Peitsche, Dreschflegel, lash, scourge
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
praetextatos
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
referunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum