Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (II)  ›  012

Quis tulerit gracchos de seditione querentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.c am 24.05.2017
Wer würde die Gracchen ertragen, die über Aufruhr klagen?

von amelia.z am 09.05.2020
Wer hätte die Gracchen ertragen können, die sich über Unruhen beschwerten?

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
querentes
queri: klagen, beklagen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
tulerit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum