Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (I) (1)  ›  013

Quid referam quanta siccum iecur ardeat ira, cum populum gregibus comitum premit hic spoliator pupilli prostantis et hic damnatus inani iudicio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ardeat
ardere: brennen
comitum
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
gregibus
grex: Rudel, Herde, Schar
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
iecur
iecur: Leber, EN: liver
inani
inane: leerer Raum, leerer Raum, EN: empty space/expanse/part of structure, hollow, void
inanire: leeren, ausleeren
inanis: leer, unnütz, eitel, vergeblich
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
premit
premere: drücken, bedrängen, drängen
prostantis
prostare: hervorragen
pupilli
pupillus: Waisenknabe, EN: orphan, ward
quanta
quantus: wie groß
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
referam
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
siccum
siccum: das Trockene, trocken, EN: dry land
siccus: trocken
spoliator
spoliare: plündern, berauben, ausplündern
spoliator: Plünderer, EN: one who plunders or despoils

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum