Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes  ›  038

Atqui nec herba nec latens in asperis radix fefellit me locis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliya.867 am 28.06.2022
Und doch hat weder Kraut noch Wurzel, die in rauen Orten verborgen sind, mich getäuscht.

von arthur.o am 24.05.2015
Noch nie ist mir eine Pflanze oder eine verborgene Wurzel in den rauhesten Geländen entgangen.

Analyse der Wortformen

asperis
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperum: unebenes Land
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latens
latens: verborgen
latere: verborgen sein
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
radix
radix: Wurzel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum