Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (1)  ›  038

Atqui nec herba nec latens in asperis radix fefellit me locis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

asperis
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperum: unebenes Land
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latens
latens: verborgen
latere: verborgen sein
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
radix
radix: Wurzel, EN: root

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum