Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (II) (1)  ›  015

Ennius, et sapiens et fortis et alter homerus, ut critici dicunt, leuiter curare uidetur quo promissa cadant et somnia pythagorea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cadant
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
critici
criticum: EN: literary criticism (pl.)
criticus: Kritiker, EN: critical, EN: literary critic
curare
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dicunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
homerus
humerus: Oberarmknochen, Schulter
leuiter
leviter: EN: lightly/gently/softly/quietly/mildly/slightly
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
somnia
somniare: träumen, EN: dream
somnium: Traum, Hirngespinst, Vision, Traumbild
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum