Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XVI)  ›  020

Ipsius certe ducis hoc referre uidetur ut, qui fortis erit, sit felicissimus idem, ut laeti phaleris omnes et torquibus, omnes.

‹ Vorherige Textstelle

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.d am 19.10.2020
Es scheint im Interesse des Führers zu liegen, dass derjenige, der Tapferkeit zeigt, auch der Erfolgreichste sein soll, damit alle glücklich ihre Orden und Ehrenketten tragen können, ein jeder von ihnen.

von aaron.p am 28.04.2023
Von dem Anführer selbst scheint dies wichtig zu sein: Dass derjenige, der tapfer sein wird, zugleich der Glücklichste sein mag, der mit Phalerae und Torques allen Ruhm erfreut.

Analyse der Wortformen

Ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
ducis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
uidetur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fortis
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
felicissimus
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
laeti
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
phaleris
phalera: Schmuck von Soldaten
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
et
et: und, auch, und auch
torquibus
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
omnes
omnis: alles, ganz, jeder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum