Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I)  ›  085

Vina bibes iterum tauro diffusa palustris inter minturnas sinuessanumque petrinum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valerie909 am 24.08.2024
Du wirst wieder die Weine kosten, die im Mai in der sumpfigen Gegend zwischen Minturnae und den Petrinum-Hügeln nahe Sinuessa abgefüllt wurden.

von nellie.h am 31.12.2022
Weine, die du wieder trinken wirst, abgefüllt während Stier, aus dem Sumpfland zwischen Minturnae und Sinuessanum Petrinum.

Analyse der Wortformen

bibes
bibere: trinken, saufen, zechen, schlürfen, einsaugen, aufnehmen
diffusa
diffundere: ausgießen, ausbreiten, verbreiten, zerstreuen, verteilen
diffusus: ausgedehnt, verbreitet, weitläufig, zerstreut, ausführlich, weitschweifig
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
palustris
paluster: sumpfig, morastig, im Sumpf wachsend, Sumpf-
petrinum
num: ob, etwa, denn, wohl, wirklich?, nicht wahr?
petra: Fels, Stein, Klippe, Felsen
petrus: Petrus, Peter
tauro
taurus: Stier, Bulle, Taurus (Sternbild)
vina
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum