Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (1)  ›  036

Quis parthum paueat, quis gelidum scythen, quis germania quos horrida parturit fetus incolumi caesare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caesare
caesar: Caesar, Kaiser
caesus: Abschnitt
gelidum
celare: verbergen, verheimlichen, gefrieren
gelidus: eiskalt, EN: ice cold, icy
celum: EN: chisel, EN: frost, ice, snow
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fetus
fetus: befruchtet, fruchtbar, schwanger, brütend, Frucht, Brut
germania
germania: Deutschland, Germanien, EN: Germany
horrida
horridus: abstoßend, schauderlich, starrend, rau, kalt
incolumi
incolumis: unverletzt, unversehrt, wohlbehalten, noch am Leben, heil
parthum
parthus: EN: Parthian
parturit
parturire: in Wehen liegen, gebären (wollen)
paueat
pavere: Angst haben, sich fürchten
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum