Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  051

Sperat infestis, metuit secundis alteram sortem bene praeparatum pectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ewa.z am 03.11.2014
Ein wohlvorbereiteter Geist hofft auf bessere Zeiten, wenn es schlecht steht, und fürchtet einen Wandel des Schicksals, wenn es gut geht.

von lorenz.q am 01.11.2022
Die wohlvorbereitete Brust hofft in widrigen Umständen, fürchtet in günstigen die entgegengesetzte Lage.

Analyse der Wortformen

alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
bene
bene: gut, wohl, günstig
infestis
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
metuit
metuere: (sich) fürchten
pectus
pectus: Brust, Herz
praeparatum
praeparare: vorbereiten, rüsten
secundis
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
Sperat
sperare: hoffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum