Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  004

Audire magnos iam uideor duces non indecoro puluere sordidos et cuncta terrarum subacta praeter atrocem animum catonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.972 am 07.01.2015
Ich scheine nun große Anführer zu hören, bedeckt mit nicht unrühmlichem Staub, und alle Länder unterworfen, außer dem wilden Geist des Cato.

von lia.i am 10.08.2022
Ich kann fast die großen Feldherren hören, ehrenhaft bedeckt mit Schlachtstaub, und alle eroberten Länder sehen – nur Catos unbeugsamen Geist nicht.

Analyse der Wortformen

audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren (81)
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig (81)
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits (81)
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
uideor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.) (81)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für (1)
non
non: nicht, nein, keineswegs (81)
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats (1)
indecoro
indecorus: unschön (81)
indecorare: EN: disgrace (1)
puluere
pulvis: Staub, powder (81)
sordidos
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
cuncta
cunctum: Alles (81)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit (81)
cuncta: Alle (Plural) (1)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten (1)
terrarum
terra: Land, Erde (81)
subacta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ) (81)
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu (81)
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft (81)
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter (81)
catonis
cato: EN: Cato (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum