Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II)  ›  004

Audire magnos iam uideor duces non indecoro puluere sordidos et cuncta terrarum subacta praeter atrocem animum catonis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finia.972 am 07.01.2015
Ich scheine nun große Anführer zu hören, bedeckt mit nicht unrühmlichem Staub, und alle Länder unterworfen, außer dem wilden Geist des Cato.

von lia.i am 10.08.2022
Ich kann fast die großen Feldherren hören, ehrenhaft bedeckt mit Schlachtstaub, und alle eroberten Länder sehen – nur Catos unbeugsamen Geist nicht.

Analyse der Wortformen

animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atrocem
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
Audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
catonis
cato: EN: Cato
cuncta
cuncta: Alle (Plural)
cunctare: zögern, aufschieben, aufhalten
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
indecoro
indecorare: EN: disgrace
indecorus: unschön
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
puluere
pulvis: Staub, powder
sordidos
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
subacta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
terrarum
terra: Land, Erde
uideor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum