Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  642

Cedo mihi, quaeso, ex ipsius sinu litteras syracusanorum, quas ipse ad arbitrium suum confectas esse arbitratur, cedo rationem carceris, quae diligentissime conficitur, quo quisque die datus in custodiam, quo mortuus, quo necatus sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lynn943 am 15.03.2017
Bitte geben Sie mir die Syracusanischen Briefe aus seinen persönlichen Akten, die er selbst als genau so verfasst betrachtet, wie er es wollte, und zeigen Sie mir das Gefangenenregister, das mit äußerster Sorgfalt geführt wird und das Datum festhält, an dem jede Person inhaftiert wurde, wann sie starb und wann sie hingerichtet wurde.

von ahmed.z am 24.10.2016
Gib mir, ich bitte dich, aus seinem eigenen Besitz die Schreiben der Syrakusaner heraus, die er selbst nach seinem eigenen Ermessen verfasst zu haben glaubt, gib mir die Aufzeichnungen des Gefängnisses heraus, die äußerst sorgfältig geführt werden, an welchem Tag jeder in Gewahrsam gegeben, an welchem Tag er gestorben, an welchem Tag er getötet wurde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
arbitratur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
arbitrium
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
carceris
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
Cedo
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cedo: gehen, weggehen, come (now/here)
confectas
confectus: erschöpft
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
datus
dare: geben
datus: das Geben
die
dies: Tag, Datum, Termin
diligentissime
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligenter: sorgfältig
die
dius: bei Tage, am Tag
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mortuus
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
necatus
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
quaeso
quaesere: fragen, fragen nach, bitten, erbitten
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sinu
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syracusanorum
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum