Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  478

Alter parens ex altera parte erat herbitensis eubulida, homo domi suae clarus et nobilis; qui quia cleomenem in defendendo filio laeserat, nudus paene est destitutus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.e am 24.08.2021
Auf der anderen Seite war einer der Eltern Eubulides aus Herbita, ein angesehener und geachteter Mann in seiner Gemeinschaft. Weil er Cleomenes bei der Verteidigung seines Sohnes beleidigt hatte, wurde er fast völlig mittellos zurückgelassen.

Analyse der Wortformen

Alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
altera
altera: Wechselfieber, der eine
clarus
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
defendendo
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
destitutus
destituere: zurücklassen, verlassen, im Stich lassen
destitutus: EN: destitute, devoid of
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
homo
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laeserat
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
nobilis
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nudus
nudus: bloß, nackt, ungeschützt, bloss
paene
paene: fast, beinahe, almost
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum