Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5)  ›  364

Quae cum officiis fide vetustate, tum etiam cognatione populi romani nomen attingunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.y am 08.11.2019
Diese Angelegenheiten sind durch ihren Dienst, ihre Treue, ihre langjährige Beziehung sowie durch Verwandtschaft mit dem römischen Volk verbunden.

Analyse der Wortformen

attingunt
attingere: berühren
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
nomen
nomen: Name, Familienname
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romani
romanus: Römer, römisch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum