Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  375

Quae cum officiis fide vetustate, tum etiam cognatione populi romani nomen attingunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabelle.y am 08.11.2019
Diese Angelegenheiten sind durch ihren Dienst, ihre Treue, ihre langjährige Beziehung sowie durch Verwandtschaft mit dem römischen Volk verbunden.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
officiis
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
cognatione
cognatio: Sippe, Sippschaft, Verwandtschaft
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
nomen
nomen: Name, Familienname
attingunt
attingere: berühren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum