Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (5)  ›  218

At eis non modo imperasti, verum etiam, quo plus darent quam poterant, haec sexagena milia modium, quae mamertinis remiseras, addidisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

addidisti
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
At
at: aber, dagegen, andererseits
darent
dare: geben
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperasti
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
modium
modius: Scheffel
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
plus
plus: mehr
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
remiseras
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
sexagena
sexaginta: sechzig, EN: sixty
verum
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum