Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (4)  ›  177

Haec navis onusta praeda siciliensi, cum ipsa quoque esset ex praeda, simul cum ipse decederet, adpulsa veliam est cum plurimis rebus, et iis quas iste romam mittere cum ceteris furtis noluit, quod erant clarissimae maximeque eum delectabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adpulsa
adpellere: EN: drive to, move up, bring along, force towards
ceteris
ceterus: übriger, anderer
clarissimae
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decederet
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
delectabant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
veliam
felire: brüllen, gröhlen, schreien
furtis
furtum: Diebstahl, Diebesbeute, EN: theft
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
maximeque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
plurimis
multus: zahlreich, viel
navis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
noluit
nolle: nicht wollen
onusta
onustus: belastet, beladen
plurimis
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
maximeque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
veliam
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum