Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  779

Ille enim vero negat et ait indignum facinus esse quod ego in senatu graeco verba fecissem; quod quidem apud graecos graece locutus essem, id ferri nullo modo posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi.866 am 18.07.2018
Er erhebt tatsächlich Einspruch und sagt, es sei empörend, dass ich im griechischen Senat gesprochen habe, und behauptet, es sei völlig inakzeptabel, dass ich Griechisch spreche, wenn ich mich an Griechen wende.

von marie.906 am 16.09.2019
Er leugnet nämlich und sagt, es sei eine unwürdige Tat, dass ich im griechischen Senat Worte gemacht habe; dass ich unter Griechen tatsächlich griechisch gesprochen hätte, das sei in keiner Weise zu ertragen.

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
graeco
graecus: griechisch
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecissem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
ferri
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferrum: Eisen, Schwert
graeco
graecus: Grieche; griechisch
id
id: das
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignum
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
negat
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
senatu
senatus: Senat
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum