Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (15)  ›  741

Quas ego litteras obsignandas publico signo deportandasque curavi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

curavi
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deportandasque
deportare: hinabtragen, fortbringen
litteras
littera: Buchstabe, Brief
obsignandas
obsignare: versiegeln
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
deportandasque
que: und
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum