Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4)  ›  415

Cum iste nihilo remissius atque etiam multo vehementius instaret cotidie, res agitur in senatu: vehementer ab omnibus reclamatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mohamad8948 am 01.05.2015
Als dieser Mann nicht etwa entspannter, sondern sogar viel heftiger täglich drängte, wird die Angelegenheit im Senat verhandelt: Von allen wird heftig dagegen protestiert.

von marlene.863 am 05.07.2022
Während er die Angelegenheit Tag für Tag mit noch größerer Vehemenz vorantrieb, ohne nachzulassen, wurde die Sache im Senat verhandelt, wo sie auf entschiedenen Widerstand von allen Seiten stieß.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agitur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
cotidie
cotidie: täglich, every day
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
iste
iste: dieser (da)
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nihilo
nihilum: nichts
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
reclamatur
reclamare: dagegen schreien
remissius
remisse: EN: loosely
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
senatu
senatus: Senat
vehementius
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
vehementer: heftig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum